52151B6F-E1ED-4DCC-ADC0-86546BB76911 Created with sketchtool. 7F3D9EE3-ADF7-45C1-AB94-78A518DAACB5 Created with sketchtool.
83EB849E-4718-4C86-BE47-BE20EA3E028F Created with sketchtool.

Блог Tele2

Наш путеводитель по миру девайсов, гаджетов и аксессуаров. Рекомендации, обзоры и сравнения устройств, а также полезные советы и прочие актуальные темы!

Блог Tele2

Howdy, хоббит! QQ4U!
Опубликовано:
Обновлен:

Howdy, хоббит! QQ4U!

Было время, когда люди ждали, чтобы им хоть кто-нибудь прислал мейл.

Тогда, в первой половине 90-х, я получил свой первый э-почтовый адрес (mihkel@online.ee) и попросил администратора сервера сделать так, чтобы все поступающие мне послания передавались на мой мобильник в виде текстовых сообщений. Чтобы я мог сразу узнать, что мне пришло письмо. Невероятно, конечно, но когда-то э-почта воспринималась как нечто передовое и крутое.

Howdy!

Затем настал черед MSN Messenger. И здесь особого упоминания заслуживает язык, на котором тогда общались в сети. Далеко не сразу до меня дошло, что такое OMG (oh my god) или IMHO (in my humble opinion). А однажды я всерьез разобиделся на своего приятеля, который выставил мне в окне сообщений LOL, поскольку был полностью уверен, что тот хотел написать по-эстонски «loll», т.е. дурак, но что-то, видно, его отвлекло. (И только потом я узнал, что LOL – это laughing out loud.)

Интересно, что некоторые английские новомодные сокращения приобрели, по крайней мере в кругу моих знакомых, несколько отличный от оригинала смысл. Так, аббревиатура IRW (in real world), а позднее MEGAIRW воспринималась нами не буквально – мегареальный мир, а как нечто чрезвычайно смешное.

Но то были тупые 90-е, а как же теперь изъясняется молодежь? Уж, наверное, более понятно? Как бы не так. Попробуй, пообщайся с каким-нибудь подростком в Facebook, и я бьюсь об заклад, что ты ни фига не поймешь.

Сетевой сленг зашел уже так далеко, что, общаясь с юнцами, мне приходится без конца гуглить, чтобы хоть что-то понять. По счастью, Huffington Post опубликовал недавно список новых сетевых сокращений. Они все международные, но жизнь людей старшего поколения вряд ли от этого станет легче. Вот они!

IDKI don’t know (я не знаю)

AMIRITEam I right? (я прав/права?)

NISM?need I say more? (мне продолжать?)

RMErolling my eyes (я вращаю глазами)

QQ4Uquick question for you (у меня к тебе срочный вопрос)

XYZexamine your zipper (проверь свою ширинку)

NMRnot my responsibility (не моя проблема)

KMPkeep me posted (держи меня в курсе)

637always and forever (всегда и навечно) – цифровое сокращение по числу букв в каждом английском слове

143I love you (я люблю тебя) – сокращение по вышеуказанной логике

39thank you (благодарю тебя) – у этого цифрового сокращения нет логики, как в предыдущих примерах, у него вообще нет логики.

CWTCUcan’t wait to see you (не могу дождаться, когда увижу тебя).

HIFWhow I felt when (как я себя чувствовал, когда…) – далее идет слово, означающее какое-то событие.

Жду не дождусь, как однажды, в день своего 60-летия, я проснусь и увижу, что дочка ушла в школу, но всё же не забыла отправить мне SMS:

«Howdy, хоббит!

У тебя сегодня бёздник, AMIRITE? Мои поздравления! QQ4U: ты не сильно застрессуешь, если я не успею к ужину? Эльза пригласила на вечеринку, то-сё, может, и парочка койотов подвалит. NISM? Ха-ха-ха… RME!

KMP, ладно?

637

143

Мирьям».

И мой ответ:

«IDK, ты точно уверена? Ты уже большая девочка, и по сути NMR, однако буду fun тебя видеть, как и все эти годы. Но ничего не поделаешь. Будь умницей и XYZ, если койоты начнут к тебе приставать.

39 за поздравление!

CWTCU.

Папа».

Михкель Рауд

16.02.2017